Макс Фрай - страница 6


Словом, я несколько приободрился.

— Ты давай дыши, — вздохнул Чиффа. — И постарайся расслабить мускулы, так полезности больше. А помечтать всегда успеешь.

Только здесь до меня дошло, что эта кеттарийская скотина читает мои мысли Макс Фрай - страница 6. И ранее мог бы сообразить, если честно. Но так как мне волей неволей пришлось продолжать упражнение, гнев мой был ничтожным подобием обыкновенной в таких случаях ярости, ну и тот практически сходу потух. Заместо того Макс Фрай - страница 6 чтоб сердиться, я в конце концов задал для себя вопрос, с которого, фактически, следовало начинать: как такое вообщем может быть? Почему этот человек читает мои мысли, которые всегда были надёжно укрыты Макс Фрай - страница 6 — даже от Величавого Магистра и моего собственного отца, а ведь они, на теоретическом уровне, имели довольно времени и способностей подобрать ключ к моим тайникам? Откуда он столько знает о моих делах, включая историю с Макс Фрай - страница 6 мёртвыми магистрами? И почему он имеет нужно мной такую величавую власть? Как он принудил меня добровольно заявиться на это порочное кладбище? Ясно ведь, что он посиживал здесь в засаде Макс Фрай - страница 6, а не случаем проходил мимо. Я много лет изучал магию, прочел величавое огромное количество книжек, выслушал ещё больше рассказов, и совсем разумеется, что он делает со мной какие то совсем неосуществимые вещи. Так Макс Фрай - страница 6 не бывает.

— Вот сейчас твои мысли потекли в более менее правильном направлении, — безмятежно увидел Чиффа. — Единственная поправка: о магии ты пока знаешь очень не достаточно. И книжки читал не совершенно те, какие следовало Макс Фрай - страница 6 бы. Но это дело поправимое, при условии, что для тебя получится остаться в живых. Сложная, если честно, задачка. Киба Аццах и Йук Йуггари от собственного не отступятся, это, надеюсь, даже для тебя ясно Макс Фрай - страница 6. А обходиться без сна ты больше не можешь, ну и не надо без него обходиться. Повсевременно бодрствовать — это все равно что глаз для себя добровольно выколоть, руку отрезать, ногу Макс Фрай - страница 6 отрубить: выжить кое как после чего, может быть, и получится, но никто не назовёт такую жизнь полной. Сновидения — собственного рода подкладка бытия. А без подкладки даже лоохи плохо посиживает, стремительно изнашивается ну Макс Фрай - страница 6 и не греет совершенно, ты такое надеть побрезгуешь.

Я слушал его молчком. Медлительно вдыхал, медлительно выдыхал. Сам не увидел, как вошёл во вкус, мне больше не хотелось поскорей покончить с этой тягомотиной. Поразительно, если учитывать Макс Фрай - страница 6, что в ту пору практически всякое однообразное действие, длящееся подольше дюжины секунд, наводило на меня непередаваемую тоску.

— У тебя прекрасно выходит, — увидел Чиффа. — Твоё тело как будто бы специально для этого Макс Фрай - страница 6 сотворено. И ты сам как будто бы специально сотворен для чудес — и больше, пожалуй, ни зачем. В общем, понятно, как ты дошёл до жизни таковой. Для тебя не хватало подлинной, живой магии, как Макс Фрай - страница 6 к ней подобраться, неизвестно и спросить некоторого, вот ты и пошёл вразнос. Родись ты на несколько веков ранее, когда в Соединённом Царстве ещё умели верно воспитывать ребят вроде тебя, все было бы Макс Фрай - страница 6 совершенно по другому. И ещё непонятно, кто из нас на данный момент лежал бы пластом. Вобщем, вероятнее всего никто: уж я бы расстарался, чтоб с тобой сдружиться.

Я изловил Макс Фрай - страница 6 себя на том, что слушаю его с наслаждением. Меня уже очень издавна никто не хвалил, и вдруг оказалось, что мне этого не хватает. Хоть и удивительно это — слушать комплименты от победившего тебя Макс Фрай - страница 6 неприятеля. Строго говоря, побеждённому вообщем полагается умереть, а не комплименты слушать.

— Ты, кстати, вот что, — вдруг произнес Чиффа. — Имей в виду, то, что я тебя изловил, — это не постыдно. Ты же не Макс Фрай - страница 6 стыдишься, если промокнешь от дождика? Никому, даже для тебя, в голову не придёт ставить вопрос таким макаром. А почему? Так как ты не сражаешься с дождём, он для тебя не неприятель, просто делать все влажным Макс Фрай - страница 6 естественно для него. Ну вот, со мной ровно та же история.

Я совсем уверился, что из нас двоих этот кеттариец — куда худший безумец. Но продолжал молчком вдыхать и выдыхать. Это занятие Макс Фрай - страница 6 пришлось мне по вкусу, в отличие от дискуссий.

— Не понимаешь, — констатировал он. — А я всего то и желал сказать, что не неприятель для тебя. И вообщем никому. Я ни с кем Макс Фрай - страница 6 не сражаюсь. Вот поэтому я могу изловить и уничтожить кого угодно. Тот, кто ничего не желает, всегда сильней того, кто желает всего, да побольше. Для тебя это пока тоже не понятно, так Макс Фрай - страница 6 что просто прими на веру и запомни на будущее — понадобится.

— Не понадобится. Никакого грядущего нет, — произнёс чей то глас. Он звучал грустно и сразу очень тихо. Я далековато не сходу сообразил, что произнес это Макс Фрай - страница 6 сам. С такими интонациями я отродясь не говорил.

— Ого, заговорил! — ожил Чиффа — По большенному счёту ты, естественно, прав, грядущего нет, и прошедшего тоже нет, есть только один единственный миг — тут, на данный Макс Фрай - страница 6 момент; миг этот со всех боков окружён пучиной, преодолеть которую можно, только пройдя по Мосту Времени. Эта прогулка очень похожа на твои сегодняшние кошмары, с одной значимой различием — совершать её нужно не Макс Фрай - страница 6 много того что по хорошей воле, но ещё и с нескончаемым энтузиазмом. Потому перейти Мост Времени может только тот, чья готовность к радости посильнее готовности к ужасу, другими словами Макс Фрай - страница 6 практически никто. И пожалуй, хватит об этом — пока.

Он незначительно помолчал и внезапно добавил:

— Но исходя из убеждений ежедневной, практической ты говоришь ерунду. Это для тебя то нет грядущего? Ха! Ты будешь Макс Фрай - страница 6 жить нескончаемо длительно, временами практически счастливо и всегда — очень любопытно. А в один красивый денек, очень очень нескоро, вдруг обнаружишь, что стал самым могущественным чернокнижником этого Мира. Но для тебя будет плевать — вот что самое Макс Фрай - страница 6 забавное. Ты и бровью не поведёшь.

— Это предсказание?

Пропустить мимо ушей настолько заманчивые обещания было решительно нереально. Веры этому болтливому кеттарийцу, естественно, быть не могло. А все таки.

— Что то вроде Макс Фрай - страница 6, — ухмыльнулся он. — Так полностью может случиться — при условии, что для тебя получится удрать от твоих непокладистых мертвецов. Имей в виду, я знаю как. Но не уверен, что ты станешь меня Макс Фрай - страница 6 слушать.

— Может, и стану.

Сначала я сам не поверил, что такое произнес. Если б мог, вырвал бы свой болтливый язык, чтоб не смел больше никогда заискивать перед неприятелями. Но здесь же сообразил, что Макс Фрай - страница 6 кипятиться уже достаточно поздно. Я и без того битых полчаса исполняю его волю, и это, кажется, вправду пошло мне на пользу. Спать, во всяком случае, практически не охото, и соображать стало существенно легче Макс Фрай - страница 6. Выходит, этот пройдоха вправду может мне посодействовать. Осознать бы ещё, для чего ему то это нужно.

На всякий случай я добавил:

— Ты говоришь как друг, а действуешь при всем этом как неприятель Макс Фрай - страница 6. Если б ты не заставлял меня валяться на земле, веры твоим словам было бы больше.

— Это я и сам понимаю, — дружелюбно согласился Чиффа. — Издавна бы снял с тебя заклятие, только, видишь ли…

Он Макс Фрай - страница 6 вздохнул, мало пошевелил мозгами и продолжил: — Очень тяжело мне с тобой гласить. Если я буду именовать вещи своими именами, ты подумаешь, как будто я желаю тебя унизить. А это не так. Хорошо Макс Фрай - страница 6, скажу как есть. Я отлично понимаю, что, как к для тебя вернётся способность действовать, ты попробуешь взять реванш. Так ты устроен. Неувязка даже не в этом, а в том, что Макс Фрай - страница 6 мне ты навредить не можешь. Зато для себя — сколько угодно. В наилучшем случае все завершится тем, что несколько секунд спустя ты опять будешь валяться на травке, и нам обоим придётся начинать все поначалу Макс Фрай - страница 6. Для тебя — дышать и успокаиваться, а мне — языком молоть, переливать из пустого в порожнее. Все это невообразимо скучновато, для тебя не кажется? А в худшем случае мне придётся тебя уничтожить, и вот это Макс Фрай - страница 6 будет совершенно гнусно для нас обоих. Что касается меня, я останусь с пустыми руками, моё время и силы окажутся потраченными понапрасну — обидная утрата! А ты попадёшь прямёхонько в объятия собственных Макс Фрай - страница 6 мёртвых друзей, только пробудиться уже будет совсем нереально, сам понимаешь.

Он на данный момент озвучил мои собственные наихудшие подозрения. Я сам не раз задумывался, что, если уж мёртвые чародеи смогли подкараулить меня на пороге Макс Фрай - страница 6 меж сном и бодрствованием, изловить меня меж жизнью и гибелью им будет ещё проще. Погибель — это их территория, как ни крути. Я, естественно, всегда гнал эти суждения прочь, и они уходили Макс Фрай - страница 6 — просто поэтому, что ни одна идея в ту пору не задерживалась в моей голове навечно. Но на данный момент, когда Чиффа произнес это вслух, я сходу сообразил, что он меня Макс Фрай - страница 6 не околпачивает и не запугивает. Просто предупреждает. По дружески, сколь бы дико ни звучало это определение.

— Ладно, — произнес я. — Давай договоримся так. Сколько времени я уже тут нахожусь?

— Ровно два часа и четыре минутки Макс Фрай - страница 6, — ответил он. — А для чего для тебя?

— Все это время ты мог меня уничтожить, но не сделал этого, — растолковал я. — Будет справедливо, если я ровно столько же времени не стану нападать Макс Фрай - страница 6 на тебя. Строго говоря, таковой поступок частично вернёт мне самоуважение, так как я буду бездействовать не из ужаса, а из суждений чести.

— У тебя, не считая всего, огромные возможности к дипломатии Макс Фрай - страница 6, — с настоящим восхищением произнес Чиффа. — С самим собой не много кто умеет условиться, да ещё в таковой сложный ситуации, а у тебя, гляди ка, вышло. Хорошо, если так, не буду больше стеснять тебя Макс Фрай - страница 6 в движениях.

Сперва я поднялся на ноги и кропотливо почистил одежку. Я с юношества вытерпеть не мог грязь. Синяки, царапинки и даже раны совсем меня не смущали, но, испачкавшись, я пулей нёсся к Макс Фрай - страница 6 нянькам, добивался немедля вымыть меня и переодеть; мельчайшая задержка вызывала реальную бурю, я вопил, визжал и скандалил — приемущественно для того, чтоб отвлечься от мыслей о грязищи. С годами это не поменялось, разве что Макс Фрай - страница 6 я научился обходиться без сторонней помощи, ну и вопить, естественно, не стал.

Приведя в порядок одежку, я ощутил себя много лучше. Стараясь сохранять вид независящий и, как позволяли происшествия Макс Фрай - страница 6, высокомерный, я сел на древнее надгробье. «Кива Мрах, властелин грибов» — вот что было там написано. Умопомрачительно все таки, сколь глупые сведения способна длительно хранить людская память.

— Прежде всего растолкуй, каковой твой личный энтузиазм Макс Фрай - страница 6 в данном деле? — спросил я. — Пока я тебя не понимаю. А я не люблю не осознавать.

— И этим ты прибыльно отличаешься от большинства людей, — схватил Чиффа. — Фактически, ты сам — и есть Макс Фрай - страница 6 мой энтузиазм. Ты изготовлен из красивого материала. Время и окружение не пошли для тебя на пользу, но ты ещё довольно молод, чтоб это поправить. Тебя имеет смысл учить, так как когда нибудь, не сомневаюсь Макс Фрай - страница 6, мне будет чему поучиться у тебя. Это главное, а детали можно будет обсудить раздельно.

Такового поворота я не ждал.

— Чему, любопытно, ты собираешься меня учить?

— Всему, что умею, — безмятежно ответил он. — К примеру Макс Фрай - страница 6, как заманить в комфортное для тебя место хоть какого, кого пожелаешь, — да хоть самого Короля. Придёт как миленький, не сомневайся. Причём будет мыслить, что делает это по хорошей воле, исполняя свой каприз Макс Фрай - страница 6.

— Это как ты меня сюда приманил?

— Ну да. Есть ещё величавое огромное количество вещей, говорить о которых глупо, их нужно делать. Но для тебя понравится, не сомневайся.

Необычное дело, но Макс Фрай - страница 6 я и не колебался. Чутокё давало подсказку мне, что он не врёт и не лукавит. А я привык доверять в такового рода вопросах собственному инстинкту; в любом случае других советчиков у Макс Фрай - страница 6 меня не было.

Какое то время мы оба молчали. Я ощутил себя усталым и сбитым с толку и сам, не дожидаясь напоминаний, опять принялся ритмично дышать. Чиффа посмотрел на меня с нескрываемым удивлением. Настолько Макс Фрай - страница 6 разумного поступка он от меня очевидно не ждал.

— Постарайся расслабиться, — в конце концов произнес он. — Я понимаю, что обстановка не та, ну и поза у тебя не самая комфортная, но все таки Макс Фрай - страница 6 постарайся. Если ты будешь оставаться в напряжении, полезности от упражнения будет еще меньше.

Я попробовал последовать его совету. Не сказать, чтоб удачно, чего чего, а расслабляться я никогда до этого не Макс Фрай - страница 6 умел. Но дополнительный эффект все же ощутил. Уже позже, много позднее, проанализировав и обобщив весь собственный опыт, я нашел, что сначала неважно какая практика даётся просто и приносит ошеломительные результаты, истинные Макс Фрай - страница 6 трудности начинаются позже. Требуются величавые усилия, чтоб их преодолеть и достигнуть результатов, хоть мало схожих с первоначальными. Выходит, что 1-ые успехи даются нам как будто бы взаем, чтоб заинтриговать и раззадорить. Более понятных Макс Фрай - страница 6 разъяснений этого механизма у меня нет. И естественно, о нем лучше бы знать с самого начала, чтоб в предстоящем избежать ненадобных разочарований. Но вернёмся к моей истории.

— Объясни ещё раз, — произнес я Макс Фрай - страница 6, когда дела мои более менее поправились. — Я все таки не понимаю, каковой твой реальный энтузиазм? Ну, выучишь ты меня всему, что умеешь, и что далее? Чего ты от меня потребуешь взамен Макс Фрай - страница 6?

— Только твою жизнь, — он пожал плечами и демонстративно, как мне показалось, зевнул, как будто я заставлял его пересказывать азбучные правды. — Постарайся, пожалуйста, не осознать меня превратно. Я не попрошу тебя лечь и умереть, когда Макс Фрай - страница 6 придёт время. Так просто ты не отделаешься. Мне от тебя необходимо еще больше. А именно, чтоб ты жил, как для тебя подобает, а не бродягой беспутным, как на данный момент.

— Но это прибыльно Макс Фрай - страница 6 мне, а не для тебя, — увидел я.

— Выгодно? — Чиффа практически опешил. — Прости, я тебя не сообразил. Как то не сообразил, что может быть и такая постановка вопроса. Хорошо, давай Макс Фрай - страница 6 побеседуем о выгоде. Если я скажу, что для тебя придётся взять на себя часть моей работы, это будет удовлетворительный ответ?

— Не думаю. Если хотя бы половина того, что о для тебя говорят, правда Макс Фрай - страница 6, ты и сам хорошо справляешься.

— Пока справляюсь. Но дел с каждым годом становится больше, это тоже нужно учесть.

— То есть я должен буду на тебя работать? Нет, так не пойдёт. Прислугой я не Макс Фрай - страница 6 стану.

— О порочные магистры! — вздохнул Чиффа. — Неосуществимый ты все таки человек. Никто не собирается делать из тебя прислугу. Это было бы просто тупо, так как ты совсем не подходишь для Макс Фрай - страница 6 таковой роли. Работать будешь сам на себя и больше ни на кого. Считай, что мы просто договоримся и поделим заказы. Такая постановка вопроса не кажется для тебя оскорбительной?

Я поразмыслил и решил, что, пожалуй Макс Фрай - страница 6, не кажется. У Кеттарийского Охотника была красивая репутация. Его страшились, ему завидовали, с ним никто не желал связываться. Работать с ним уж всяко почётней, чем быть младшим магистром какого нибудь ордена. Либо даже Макс Фрай - страница 6 старшим. Ну и моя собственная сегоднящая участь, вроде бы я ни пыжился, была куда наименее симпатичной.

— Только не вздумай никому говорить, что я твой ученик, — в конце концов решил Макс Фрай - страница 6 я. — Я не для того из ордена уходил. В мои годы у кого то обучаться — постыдно.

— Что вправду постыдно, так это не обучаться, и годы здесь совсем ни при чем, — туманно произнес Чиффа. — Вобщем Макс Фрай - страница 6, могу дать для тебя добросовестное слово, что никогда, ни в коем случае не назову тебя учеником. Могу даже временами прилюдно именовать тебя своим учителем, если это сделает тебя счастливым.

— Нет Макс Фрай - страница 6, это не надо, — отказался я. — Такая ересь унизительна для нас обоих.

— Договорились. Так как скоро рассвет и травка понемногу становится влажной, предлагаю продолжить беседу у меня дома. Окажи мне честь, сэр Рыбник, будь моим Макс Фрай - страница 6 гостем.

— Гостем? — уточнил я. — Не пленником?

— Моим пленником ты уже был, — отмахнулся он. — И нам обоим это не очень понравилось, так незачем повторять.

— Ты нужно мной смеёшься?

— Скорее над собой. И над Макс Фрай - страница 6 ситуацией в целом. А в для тебя нет ничего забавного, к моему величайшему огорчению.

Почему «к сожалению», я так и не сообразил, но его признание мне понравилось. Быть забавным я совершенно Макс Фрай - страница 6 не желал.

— А где твой дом? — спросил я. Просто так спросил, чтоб не молчать. Какая мне разница, что он ответит, если скоро сам все увижу.

— О, вот это неплохой вопрос! — обрадовался Чиффа. — Мой дом Макс Фрай - страница 6 очень далековато. Нескончаемо далековато отсюда. Все же, вход всегда где нибудь рядом, нужно только пристально глядеть по сторонам. Пойдём, поищем его совместно. И не смотри на меня так, я Макс Фрай - страница 6 просто стараюсь быть добросовестным. Не моя вина, что твои небогатые зания в магии не позволяют осознать, о чем я толкую. На данный момент сам узреешь — ну, вставай же, пошли!

Соблазн уничтожить этого заносчивого кеттарийского шута Макс Фрай - страница 6 был велик непередаваемо. Но я пошевелил мозгами, что, во первых, оговорённые два часа и четыре минутки ещё не вышли, а я отдал обещание не нападать, пока не истечёт время, сейчас это Макс Фрай - страница 6 — вопрос чести. К тому же Кеттариец так и не обучил меня скрываться от мертвецов. Ещё не так давно эти разумные суждения могли быть отметены бурей, в которую я то и дело преобразовывался Макс Фрай - страница 6, но стабильное дыхание сделало своё дело. Заместо того чтоб позволить блаженному бешенству захватить меня полностью, я молчком поднялся и последовал за Чиффой.

Мы прошли по узенькой кладбищенской аллее и свернули к коренастому строению Макс Фрай - страница 6, распахнутые настежь окна и двери которого невесело скрепели на ветру.

— Ещё не так давно тут жил охранник, — произнес мой проводник. — Года полтора вспять его растерзали покойники, воскрешённые, если мне Макс Фрай - страница 6 не изменяет память, старшим магистром ордена Решёток и Зеркал Тханну Вайкари. На кой он это сделал, мозга не приложу, толку от его покойников не было никакого, они несколько часов зачем то слонялись по Макс Фрай - страница 6 Левобережью, вяло потрошили местных обитателей, а позже сами рассыпались в останки. Уж вот поистине величавое деяние, достойное легенд… Охраннику, бедолаге, не подфартило, зато помещение освободилось. Очень может быть, что сейчас тут живу я. Давай Макс Фрай - страница 6 ка проверим.

Я собирался сказать, что худшей шуточки в жизни не слышал, но не успел. Чиффа немного подтолкнул меня в спину — мол, давай, входи, хватит топтаться на пороге. Я чуток было не Макс Фрай - страница 6 растерял равновесие, сделал шаг, другой и тормознул как вкопанный. Это помещение могло быть чем угодно, но только не сторожкой, в которую мы только-только вошли.

Ноги мои тонули в драгоценном ворсе Макс Фрай - страница 6 жёлтого кеттарийского ковра. Вокруг один за одним зажигались газовые осветительные приборы. Обычно их подвешивают либо ставят на специальную полку, но эти парили в воздухе, как большие зияющие насекомые. Стенки были таковой Макс Фрай - страница 6 высоты, что потолок казался чуть не небесным сводом; в его центре размещалось маленькое окно, других окон в комнате не было. Не было здесь и мебели — вообщем ничего, не считая ковров и осветительных приборов Макс Фрай - страница 6. Зато имелось огромное количество дверей. Чиффа открыл одну, за ней нашлась сравнимо маленькая комната, тоже устланная коврами и обставленная низкими комфортными креслами. Несколько осветительных приборов здесь же влетели в помещение, некое время кружили Макс Фрай - страница 6 у потолка, позже спустились пониже и засияли ещё ярче. Они вели себя не как предметы обстановки, как сообразительные домашние зверьки. Такового я никогда до этого не лицезрел.

— Ну вот, пришли, — приветливо Макс Фрай - страница 6 произнес Чиффа, — а ты мне не веровал. Входи в гостиную, садись куда хочешь, все кресла комфортные. Я вот думаю, нужно бы тебя сначала покормить, что скажешь?

Я негативно помотал головой Макс Фрай - страница 6. Есть мне не хотелось. Зато опять захотелось спать — в особенности после того, как я сел в кресло. Тело моё здесь же самовольно расслабилось, оно, в отличие от неспокойного разума, ощущало себя в этом месте Макс Фрай - страница 6 как дома.

— Ну и жильё у тебя, — восхищённо произнес я. — Оно невидимое, да? А сторожка — обман для тех, кто прогуливается мимо?

— Не совершенно так. Сторожка — самая реальная. Просто я сделал Макс Фрай - страница 6 её входом. Практически всякую открытую дверь я могу на несколько секунд перевоплотить во вход в мой дом. Это, сам понимаешь, очень комфортно… Напрасно ты, меж иным, от пищи отказываешься. На для тебя лица нет Макс Фрай - страница 6.

— Сам знаешь, что мне нужна не пища, — огрызнулся я.

— Да, подремать для тебя не воспрепядствовало бы, — просто согласился он.

Вот эта его интонация была много ужаснее открытого изымательства. Можно пошевелить Макс Фрай - страница 6 мозгами, речь шла о сущих пустяках.

— Думаю, я смогу это устроить, — добавил Чиффа. — В смысле, поспишь несколько часов без кошмаров.

Я глядел на него во все глаза. Неуж-то не врёт?

— Вместо ужина получишь, пожалуй Макс Фрай - страница 6, порцию моей крови…

Я ушам своим не поверил.

— Ты дашь мне свою кровь?

— Ну да. А что здесь такового? Естественно, не ведро, а пару глотков, но для тебя хватит Макс Фрай - страница 6. Думаю, хватило бы и нескольких капель, но в таком деле лучше перестраховаться.

— И что будет? Я стану посильнее и смогу одолеть мертвецов?

— Нет, это навряд ли. Зато ты с ними совсем не встретишься. Если ты Макс Фрай - страница 6 напьёшься моей крови, поменяется… ох, вроде бы для тебя разъяснить? Поменяется, выскажемся так, запах твоего сновидения. Точнее, запах того, кто действует, когда ты спишь. Непринципиально, главное, что покойники тебя не учуют Макс Фрай - страница 6. Даже не заподозрят, что пора выходить на охоту. С их точки зрения, все будет смотреться так, будто бы уснул не ты, а я. А на меня, хвала магистрам, пока никто во сне не Макс Фрай - страница 6 охотится. Потому никаких кошмаров для тебя не светит, гарантирую.

— Это точно? — спросил я.

Больше всего на свете мне хотелось ему поверить. Но я никогда не читал и не слышал ни о чем Макс Фрай - страница 6 схожем.

— Конечно. Зря сомневаешься. Вобщем, я буду рядом и, если что то вдруг пойдёт не так, здесь же тебя разбужу.

Я не стал ни переспрашивать, ни торговаться. Соблазн был Макс Фрай - страница 6 очень велик. Это, выходит, я не достаточно того, что высплюсь, а ещё и силу дармовую получу. Кеттариец — могущественный чернокнижник, если судить по тому, что он со мной сделал. И при всем этом он готов дать Макс Фрай - страница 6 мне свою кровь по хорошей воле. Уж вот подфартило так подфартило!

Чиффа очевидно по прежнему читал мои мысли, так как ухмыльнулся и произнес:

— Я, видишь ли, из Кеттари, а у Макс Фрай - страница 6 нас там все очень просто помешаны на законах радушия. Так что давай, пользуйся случаем.

Меня не покидало чувство, что он нужно мной смеётся, но на данный момент это не имело значения.

Чиффа Макс Фрай - страница 6 тем временем полоснул по собственному запястью ногтем. Нужно мыслить, он был острым как ножик, во всяком случае, кровь потекла ручьём.

— Ну, давай же! — он засунул руку мне под нос халатным, нетерпеливым жестом Макс Фрай - страница 6.

Этот человек очевидно не имел решительно никакого представления о праздничных обрядах. Величавая мистерия смотрелась в его выполнении как работа сельского знахаря. Но выбирать мне не приходилось.

Кровь его, к слову сказать, оказалась на вкус Макс Фрай - страница 6 самой обыкновенной. Разве что она не обладала сладковатым привкусом, а это означает, что посреди протцов Чиффы не было кейифайев6 — посреди столичных чернокнижников такие люди уникальность, но если принять во внимание его происхождение Макс Фрай - страница 6, все становится на свои места. До графства Шимара Ульвиар Безликий и его соратники, если веровать хроникам той эры, так и не добрались.

— А сейчас спи, — будничным тоном произнес мой благодетель Макс Фрай - страница 6, отнимая руку. — Можно прямо в кресле. Оно само позаботится, чтоб для тебя было комфортно. Редчайшая вещь, такие делают в Куманском халифате и, кажется, больше нигде. Пристрастие к роскоши когда нибудь меня…

На Макс Фрай - страница 6 этом месте я закрыл глаза и, хвала магистрам, больше ничего не слышал.

Я до сего времени отчётливо помню все, что мне тогда приснилось, и, возможно, не забуду никогда. Но не думаю, что имею право Макс Фрай - страница 6 об этом говорить — все таки, строго говоря, это были не совершенно мои сны. Я получил их в качестве подарка и могу дискуссировать только с легитимным обладателем. Скажу только, что ничего Макс Фрай - страница 6 более необычного мне до той поры не снилось. После — пожалуй. Но не много ли что было после.

Еще важнее, вобщем, что я при всем этом отлично отдохнул. Когда в конце концов открыл Макс Фрай - страница 6 глаза, длительно не мог поверить, что пробудился, очень уж особенно себя ощущал. Как в детстве, когда бодрость и удовлетворенность кажутся нормой, всякий новый денек обещает достойные внимания приключения, а слово «проблемы Макс Фрай - страница 6» знакомо только из дискуссий взрослых.

Ещё более необычным было моё спокойствие. Таким размеренным я не был даже после давешних дыхательных упражнений и, нужно считать, вообщем никогда. Казалось, ничто не сумеет вывести меня из Макс Фрай - страница 6 равновесия — при том что ни слабеньким, ни даже просто вялым, как это время от времени бывает спросонок, я себя не ощущал.

Чиффа посиживал напротив и пил что то из малеханькой глиняной кружки.

— Ага Макс Фрай - страница 6, сам пробудился, — обрадовался он. — А я как раз собирался тебя будить. Хочешь камры?

Я кивнул и принял из его рук кувшин.

— Мне очень понравилось спать, напившись твоей крови, спасибо, — произнес я Макс Фрай - страница 6. — Это и есть метод перехитрить мертвецов, о котором ты вчера гласил? Ты будешь каждый денек поить меня собственной кровью?

— Каждый денек? — опешил он. — Ну уж нет. Во первых, моя щедрость не настолько безгранична Макс Фрай - страница 6, а во вторых, это не выход. Я не всегда буду рядом, потому ты должен научиться обходиться без моей помощи. Ну и не к лицу такому могущественному человеку, как ты, всю Макс Фрай - страница 6 жизнь скрываться за чужую спину.

Его отказ был должен бы меня огорчить, но мне польстили слова, в которые он был облачён.

— Ты говоришь разумные вещи, — согласился я. — Если так, что я должен Макс Фрай - страница 6 делать?

— Изменить свой вкус и запах, что все-таки ещё? — пожал плечами Чиффа. — Мёртвые магистры охотятся на Сумасшедшего Рыбника и совсем флегмантичны ко всем остальным людям, спящим и бодрствующим. Означает, для тебя необходимо как Макс Фрай - страница 6 можно быстрее стать кем нибудь другим. Кем угодно, точнее, кем получится. Такие вещи сам никто не решает — я имею в виду, что никогда заблаговременно не знаешь, во что превратишься в Хумгате Макс Фрай - страница 6, можно только быть уверенным, что это лучший из вероятных вариантов.

— Где где? — переспросил я, не веря своим ушам.

— В Хумгате, — разлюбезно повторил он. — Неужто знакомое слово? И об этом, оказывается, можно выяснить Макс Фрай - страница 6 из книжек?

Я молчком кивнул. Сказать, что его слова меня не порадовали, — не сказать ничего. Сведения, почерпнутые мною из старых рукописей, в целом непонятные и противоречивые, сходились в одном: там нет ничего, не Макс Фрай - страница 6 считая вечности и безумия. Фактически, я задумывался, что конкретно там и побывал по милости мёртвых магистров. И вот сейчас выясняется, что…

— Э нет. Какие то ты не те книжка читал, судя по тому Макс Фрай - страница 6, как тебя перекосило, — ухмыльнулся Чиффа. — Хумгат — немыслимое место, поведать о нем словами совсем нереально, но это быстрее красивое, чем ужасающее явление, поверь мне. Я принадлежу к традиции, в какой Хумгат именуют Макс Фрай - страница 6 Коридором меж Мирами, и это более менее четкая черта. Никогда такового выражения не слышал? Вижу, что нет.

— Какой ещё «коридор»? Меж чем? Что за «миры»? О чем ты вообщем толкуешь?

С моей точки Макс Фрай - страница 6 зрения, беседа наша зашла в тупик, но кидать её вот так, на полдороге, мне все таки не хотелось.

— Ну, видишь ли, Миров, точнее, разных версий действительности, обитаемых и неподходящих Макс Фрай - страница 6 для жизни, понятных и неизъяснимых — словом, на хоть какой вкус, нескончаемо много. И не надо кривиться, это отменная новость, а не трагедия, поверь мне на слово. Было бы очень грустно знать, что, не считая Макс Фрай - страница 6 Мира, где мы родились, нет вообщем ничего. Какая невеселая картина!

Чиффа замолчал. Глядел на меня с состраданием, да и с досадой. Думаю, у него совсем не было настроения читать мне лекции Макс Фрай - страница 6, да и просто сказать: «Заткнись и делай, что велят» — он тоже не желал.

— Слушай, — произнес он в конце концов. — Ну вот сам задумайся. Если я — просто сумасшедший дурачина, который мурыжит тебя глупым враньём, вроде Макс Фрай - страница 6 бы я, любопытно, вчера с тобой совладал? И, если уж на то пошло, кровь сумасшедшего дурачины навряд ли отдала бы для тебя возможность выспаться. И т.д.. Когда не знаешь, веровать человеку Макс Фрай - страница 6 либо нет, смотри на его дела. Могущественного чернокнижника ловить на враньё не имеет смысла, ересь для него — таковой же атрибут магии, как, скажем, заклинание. С твоей точки зрения, я всегда говорю какие Макс Фрай - страница 6 то непонятные, неправдоподобные и даже пугающие вещи, зато все, что я с тобой сделал, пошло для тебя лишь на пользу. Было бы разумно представить, что и далее будет в Макс Фрай - страница 6 том же духе. Очень много времени и сил я на тебя издержал, чтоб сейчас взять да убить, не находишь?

— Я и не думаю, что ты собираешься меня убить. Просто очень не люблю Макс Фрай - страница 6 не осознавать, — упорно произнес я.

Чиффа улыбнулся. Это была не обычная уже кривая улыбка, а очень искренняя, тёплая ухмылка. С того времени как погиб отец, никто не смотрел на меня со настолько настоящей симпатией. Это Макс Фрай - страница 6 было, мягко говоря, несколько удивительно.

— Кошмарный ты все таки тип, Сумасшедший Рыбник. Рехнусь я тобой, пожалуй.

Таким тоном записной гурман гласит: «А на данный момент я съем вот этот десерт Макс Фрай - страница 6». И облизывается.

Но облизываться Чиффа все таки не стал. Упрятал подальше неприемлимую ухмылку, взял серьёзный тон.

— Я бы и рад для тебя все разъяснить. Но видишь ли, важнейшие вещи можно осознать лишь на своей Макс Фрай - страница 6 шкуре. Такую возможность я для тебя предоставлю сходу после завтрака. И не мотай головой, хочешь ты есть либо нет, меня не касается. Есть такое слово: «надо». Моя пища будет тебе Макс Фрай - страница 6 так же полезна, как моя кровь. К тому же последующая возможность пожрать будет очень нескоро. И не у тебя.

Я не стал спрашивать у кого, так как не был уверен, что ответ Макс Фрай - страница 6 мне понравится либо хотя бы будет понятен. К тому же у меня было стойкое чувство, что, если он продолжит гласить о Хумгате, бессчетных реальностях и превращениях, у меня взорвётся голова.

Кеттариец Макс Фрай - страница 6 это, наверняка, ощутил и милосердно сменил тему. Стал многоречиво говорить, какой красивый завтрак ждёт нас обоих и как это принципиально в наше смутное время — всегда иметь под рукою неплохой продовольственный припас. Откуда то — мне показалось Макс Фрай - страница 6, что из рукава, но я не был до конца в этом уверен — извлёк маленькую сковородку и водрузил её на левую ладонь. На кончиках его пальцев вспыхнуло пламя, на сковороде Макс Фрай - страница 6 зашипело невесть откуда взявшееся масло. Правой рукою он выловил из под стола маленькую рыбку, уже безголовую и выпотрошенную. Кинул добычу на сковороду, пока она жарилась, достал оттуда же, из под стола, огромное Макс Фрай - страница 6 блюдо из прозрачного красноватого стекла, а прямо за ним — ещё одну рыбину.

Я смотрел на него во все глаза. Пламя на кончиках пальцев — дело обыденное, я сам такими фокусами в детстве обожал веселиться. Но откуда Макс Фрай - страница 6 он брал рыбу? Предположив, что она все утро лежала под столом, я здесь же откинул догадку как негожую: я бы обязательно учуял запах.

— Откуда рыба? — в конце концов спросил я.

Меня Макс Фрай - страница 6, естественно, бесила необходимость всегда о чем то его спрашивать, я не привык быть в положении невежды, но любопытство оказалось посильнее гордости.

— Честно? Понятия не имею, откуда эта рыба, — ухмыльнулся Чиффа Макс Фрай - страница 6, выкладывая её на блюдо. — Видишь ли, дела обстоят так: я могу в хоть какой момент добыть то, что мне нужно, но не проследить, откуда я это беру. Мой учитель был куда более совершённым существом Макс Фрай - страница 6, на твой вопрос он обязательно ответил бы приблизительно так: «Эту рыбу полчаса вспять изловила и почистила старуха отшельница по имени Мхгранг, которая живойёт на берегу прозрачного зеленоватого озера, в мире, освещённом лучами Макс Фрай - страница 6 4 малеханьких солнц; наиблежайшая к её дому деревня именуется Зейддластдхирр, там селятся скотоводы и заклинатели аистов; три года вспять в тех краях было наводнение, но сейчас там все в порядке, только древняя Мхгранг с Макс Фрай - страница 6 досадой оглядывается по сторонам в поисках рыбы, задумывается, её утащил чей то беглый младший брат, клинок Кройхха ему в пятую точку!» Но мне до него пока далековато. Потому приходится гласить для тебя Макс Фрай - страница 6 скучноватую правду: я не знаю.

— Дырку над тобой в небе, — темно произнес я и отодвинул блюдо с рыбой подальше. Хотя пахла она, естественно, соблазнительно.

— Напрасно отказываешься. Нет ничего полезнее Макс Фрай - страница 6, чем пища из другой действительности. Неуж-то боишься испытать?

Я как то не поразмыслил, что моя брезгливость больше похожа на робость. Показаться трусом я уж точно не желал, потому пересилил себя и съел кусочек Макс Фрай - страница 6 этой порочной рыбы. Кажется, никогда в жизни я не ел ничего более смачного; вобщем, на данный момент я понимаю, что дело не в самой рыбе и даже не в кулинарном Макс Фрай - страница 6 искусстве моего доброжелательного владельца, просто реальность в кои то веки оказалась много лучше моих ожиданий. Логично, что я накинулся на угощение, как обезумевший пёс. Если я подсчитаю, сколько съел этих рыбин, и назову вам четкое Макс Фрай - страница 6 число, оно, пожалуй, будет смотреться менее правдоподобной частью моего повествования.

Чиффа расторопно пичкал меня добавкой и смотрелся очень удовлетворенным. В конце концов увидел:

— О, да ты ни в чем же не Макс Фрай - страница 6 знаешь меры! Такая цельность натуры заслуживает восхищения.

Эти слова почему то не показались мне издевкой. Может быть, я просто уже привык к его манере гласить.

— Ладно, — решил он в конце концов Макс Фрай - страница 6. — Хватит с тебя, пожалуй. Делом пора заняться.


makarevich-andrej-perekrestok.html
makaroni-s-sirom-tehnologiya-referat.html
makaronnie-izdeliya-referat.html